The Owl House S3E02 [繁中字幕]
For the Future
《為了今後》
𓅓
Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
𓅓
☪翻譯註解(含劇透)
✓The Collecter 大收藏家
✓Mildred Featherwhyle《好女巫Azura》的作者,人類
在S2E13時,被Luz和Amity推測他也許能
穿梭兩界,但後期又馬上被推翻
✓Terra Snapdragon
植物巫會的首席,初次登場是S2E11
並且在S2E15中出現年輕時候的樣貌
喜歡講有關植物的雙關
✓Mattholomule
其他學校轉來的學生,過去與Gus不對盤
在經歷過一連串事件後,彼此開始互相欣賞成為好朋友
曾經在Tibbles手下打過工,詳見S2E13
有一位半個血緣關係的親生哥哥,Steve
✓Grudgby 加樂奇(S1E17)
怪奇魔界裡最流行的運動,類似橄欖球
✓Jerbo雙修女巫,可使用植物與黏黏怪魔法初次登場是在S1E13,留校察看的常客
☪小細節
失控的詛咒收藏家曾經獵捕過貓頭鷹怪,因此這裡貓頭鷹怪才失去控制
S2E09
想起Flapjack大仇未報而焦慮的Hunter
貌美如花的Amity
下意識握緊Flapjack的Hunter
「別擔心,我是一流的飛行高手。」
Hunter的飛行姿勢XD
兩位超可愛的寶寶
“男人”tholomule
大家的男神又多了一位👀
Bump校長的雕像( ̄^ ̄)ゞ
你兄長(們)的亡魂正看著你
古書上的文字
「收藏家為長青之民,吾等見證萬有之凋零。為了保存,為了觀察,凡凌空之羽,潛淵之鱗,吾等當羅之。無論掠食者,亦或是獵物,盡數封存,以成就其之永垂不朽。」
釋義:
收藏家很長壽,我們綜觀他人的一生。為了保存、為了觀測,我們有責任去收集大量會飛會游的東西。無論是獵食者又或是獵物,皆將他們密封保存,如此便能保他們長久。
牆上的壁畫
巫會首席展
「我只是想過來看看你,Raine。」
「不要問、不要管、不要想、不要懂,並且絕對不要玩把戲。」
出自於S1E15,當初Luz想讓Willow和Amity重歸於好,Willow警告Luz不要亂搞
這裡的Willow則是想讓Luz放鬆點,於是回憶他們說過的話,Luz也跟著想起那段回憶
由於台配的中文是這樣翻譯,於是我們便沒有再另外作更改
S1E15
Camila初次畫符咒
「我已經放過你...太多次了。」
「蛤?」
「我不可能成為你想要的那個人,Boscha。」
最大的錯誤
「你們對我來說意義重大。」
"Beam us up, O'Bailey!"
源自於《星際爭霸戰》中,Star Trek的著名台詞:
「Beam me up, Scotty!」
Luz的使魔...Stringbean!
✨️一條變形蛇!🐍
見證Huntlow的誕生時刻💛💚
🌟完結篇倒數開始
𓅓
貓頭鷹翻譯小組翻譯:快樂澍朋友、白砂、鴨子校對:羽崁字:白砂
𓅓下載:[Mega]、[雲端]
※影片版權屬於貴公司所有
※影片內容為中文翻譯,只適用於交流及分享,不做任何商業用途
.png)
.png)









.png)
.png)




.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)












.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)

.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)

.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)

.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
.png)
沒有留言:
張貼留言